Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани  Спаси и сохрани

Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 13 лет.

 

Спаси и сохрани

Спаси и сохрани

СССР-ФРГ-Франция, 1989, 170 мин., «Ленфильм/Interpromex Industrieanlagen GmbH./Paradoxe»
Режиссер Александр Сокуров, сценарист Юрий Арабов, композитор Юрий Ханон
В ролях Сесиль Зервудаки, Роберт Вааб, Александр Чередник, Вячеслав Роговой, Юрий Стернин, Владимир Свиргун, Виктор Палех, Дарья Шпаликова, Валентин Маслов

Экзистенциальный сюжет Сокуров нашел во французском романе Гюстава Флобера «Мадам Бовари», по которому снят фильм «Спаси и сохрани», названный фразой из православной молитвы. Обращение к роману-из давних замыслов режиссера. Исходным условием было то, что Эмму не могла играть профессиональная актриса. В Локарно во время кинофестиваля Сокуров увидел женщину и мгновенно узнал в ней главную героиню своего будущего фильма. Это была Сесиль Зервудаки-преподаватель Сорбонны, этнолингвист, к кино до этого имевшая отношение только как зритель. Удивительное лицо-старомодное и современное, то некрасивое, то прекрасное. По загадочности и переменчивости какое-то космическое существо. Гречанка и итальянка по крови, француженка по воспитанию, человек европейской культуры. На экране соседствуют предметы прошлого и нынешнего веков, временами начинает звучать современная музыка. Так на экране утверждается время вечности. Эротика, по убеждению Сокурова-не физиология, но особое, высокое духовно-телесное чувствование другого. Об этом фильм «Спаси и сохрани», сюжет жизни и смерти женщины без любви. Сцены отравления, агонии, похорон-сюжет в сюжете фильма, венчающий его мощным апокалиптическим финалом. Он проливает особый свет на все предшествующие события, поступки чувствования. Эмма в фильме говорит по-французски со своими русскими партнерами, чужая здесь всем, несоразмерная с масштабом всей этой жизни. Дома ей по пояс: а вместо потолка в ее спальне темное небо. Сокуровская метафора абсолютно кинематографична и трагична. Эмма несет эротическую повинность, которая превращает ее в бездомного дьявола. Душа обретает дом, когда тело погребено. Поэтому эпизод похорон героини в трех гробах Сокуров разворачивает в грандиозную многоярусную панораму. Он как бы отдает последнюю дань материи, восстанавливая траекторию и ритм нисхождения тела, для которого гроб-последний земной дом. Не адюльтер и вина перед обманутым мужем, но прелюбодеяние как нарушение одной из заповедей и прегрешение перед Всевышним обложка есть. Этот фильм-своеобразная философская трагедия, где драма любви лишь форма проявления трагизма жизненного пути человека, вслепую идущего по земле от рождения к смерти. Сюжет фильма близок к притче о бремени страстей человеческих и роковых законов судьбы, существует вне исторического времени и конкретной национальной принадлежности, что подчеркнуто смелым художественным приемом-речью героини на смеси русского и французского языков без перевода…
На международном кинофестивале в Монреале картина получила Гран-при и награду ФИПРЕССИ. На международном кинофестивале в Дюнкерке картина также получила главный приз и награду за лучшую женскую роль (Сесиль Зервудаки).