Официантка Вера и пианист Платон Рябинин познакомились
на вокзале при весьма непривлекательных обстоятельствах. В результате
она потеряла жениха с дынями, но нашла любимого, который должен отбыть
в отдаленные места, чтобы нести наказание…
Приз за лучшую женскую роль Людмиле Гурченко и лучшую режиссуру на всесоюзном
кинофестивале в Риге. Участие в основной конкурсной программе Каннского
международного кинофестиваля. Приз критики «Варшавская сирена» лучшему
зарубежному фильму года в Польше. Количество зрителей в СССР-35, 8 миллионов
человек.
Бродячие сюжеты городского фольклора на редкость жизнестойки: обрастая
новыми легендарными подробностями, они из года в год становятся все красочнее
и эффектнее. Их незамысловатая интрига, прошедшая строгий отбор в самых
широких слоях населения, издавна используется кинематографом для создания
зрелищных фильмов. Талантливые комедиографы Эмиль Брагинский и Эльдар
Рязанов с секретами успеха уже давно на ты. В их совместных работах уже
обрели киноплоть легенда о бескорыстном похитителе автомобилей, притча
о благородных стариках-разбойниках, сказка о Золушке, служащей начальницей
в конторе. Простота и бесхитростность подобных историй таит немало подводных
рифов. Ибо фабульный ряд, лишенный жизненного дыхания, не может сам по
себе стать произведением искусства. К счастью, Э.Рязанов способен увлечь
зрителей, готовых сострадать и сопереживать, смеяться и печалиться. Человек
случайно отстал от поезда и на вокзале встретил свою любовь. По мотивам
этой фразы можно снять все, что угодно-сентиментальную мелодраму, психологическую
драму, веселую комедию положений, мюзикл. Эльдар Рязанов создает ни то,
ни другое, ни третье, а нечто синтетическое. За внешней динамикой вокзальной
жизни, с ее прибытиями и отъездами, свистками дежурных и криками лотошников,
бойкими официантками и лениво-вальяжными музыкантами ресторанного оркестра
проступают характерах людей, их порой нелегкие судьбы, а ирония и сатирические
уколы сменяются грустной нотой мерцающих огней ушедшего поезда или последнего
ночного автобуса. Главные актерские удачи фильма-работы Людмилы Гурченко,
Олега Басилашвили и Никиты Михалкова. Каждый из них ведет свою партию,
по истине купаясь в возможностях своей роли, будь то привокзальная официантка
с не сложившейся личной жизнью, проезжий музыкант или напористый хам.
Режиссер Эльдар Рязанов (1927-2015) поставил 26 полнометражных игровых
фильмов, 14 из которых («Служебный роман», «Невероятные приключения итальянцев
в России», «Гусарская баллада», «Карнавальная ночь», «Девушка без адреса»,
«Вокзал для двоих», «Старики-разбойники», «Дайте жалобную книгу», «Берегись
автомобиля», «Гараж», «Зигзаг удачи», «Совершенно серьезно», «Жестокий
романс», «Забытая мелодия для флейты») вошли в тысячу самых кассовых советских
кинолент (и это не считая его телевизионных хитов-«Ирония судьбы или с
легким паром» и «О бедном гусаре замолвите слово»).
«Бродячие» сюжеты городского фольклора на редкость жизнестойки: обрастая
новыми легендарными подробностями, они из года в год становятся ярче,
красочнее, эффектнее. Их незамысловатая интрига, прошедшая строгий «отбор»
в самых широких слоях населения, издавна используется кинематографом для
создания произведений повышенной, массовой популярности. Талантливые комедиографы
Эмиль Брагинский и Эльдар Рязанов с секретами зрительского успеха уже
давно на «ты». В их совместных работах обрели «киноплоть» легенда о бескорыстном
похитителе автомобилей, благородных «стариках-разбойниках», сказка о современной
Золушке-дурнушке, которая в любви обрела красоту и счастье. Простота и
бесхитростность подобного рода историй таит немало подводных рифов для
ремесленника-профессионала. Ибо фабульный ряд, лишенный дыхания подлинной
жизни, не может сам по себе стать истинным произведением искусства. сценарист
Эмиль Брагинский и режиссер Эльдар Рязанов, к счастью для них и для зрителей,
обладают уникальным даром наполнить банальную ситуацию глубиной мысли,
психологизмом, иронией, юмором. Словом, заставить нас войти в экранный
мир, поверить его героям, сострадать и сопереживать им, смеяться и грустить,
радоваться, когда добро побеждает зло. В фильме Э. Рязанова «Вокзал для
двоих» это редкое свойство получает даже своего рода символическое воплощение.
Так, в середине действия мы слышим песню в модно стандартном исполнении
ресторанного оркестра, на которую в принципе можно и не обратить никакого
внимания. Зато, когда ту же самую песню (композитор Андрей Петров) поет
за кадром Людмила Гурченко в драматическом финале картины, казавшиеся
банальными слова, обретают новый смысл, глубину, значение. «Вокзал для
двоих» идет два часа пятнадцать минут.
Однако, его фабулу можно пересказать буквально в нескольких словах: человек
случайно отстал от поезда и на вокзале встретил свою любовь. По «мотивам»
этой фразы можно снять все, что угодно-сентиментальную мелодраму, психологическую
драму, веселую комедию положений, мюзикл. Эльдар Рязанов создает ни то,
ни другое, ни третье…На что уж емкое, казалось бы, слово «трагикомедия»,
но здесь и оно, пожалуй, будет неточным. Перед нами, скорее, полифония,
где в зависимости от ситуации звучат драматические, мелодраматические,
комедийные, сатирические, а порой и трагические ноты. Причем, иногда даже
в пределах одного эпизода, одной сцены проявляется сразу несколько ов,
составляя органичный аккорд. Именно так построена, к примеру, сцена свидания
пианиста Платона Рябинина и официантки Веры в далекой сибирской деревушке.
Холодным зимним вечером заключенный исправительной колонии Рябинин (О.
Басилашвили) получил разрешение на свидание с женой, из-за которой он,
собственно, и получил срок, так как взял ее вину на себя. Олег Басилашвили
выразительным жестом, подкрепленным словесным комментарием, дает понять,
что Платон не хочет видеть свою все это время вполне равнодушно относившуюся
к нему супругу. Но приказ начальства обсуждению не подлежит. Кинокамера
Вадима Алисова не спеша осматривает стены бревенчатой избы. Посреди комнаты-стол,
накрытый не виданными в «зоне» яствами. Они даны столь осязаемо-аппетитны,
что нас ничуть не удивляет поведение героя: позабыв про жену, он прямо
с порога принимается смачно поглощать еду. И тут входит не жена вовсе,
а официантка Вера (Людмила Гурченко). Та самая, из-за которой Платон отстал
от поезда, ставшая для него единственно дорогим и близким человеком. Итак,
согласно традиционным «правилам» сейчас произойдет встреча после долгой
разлуки-с радостными поцелуями, объятиями, слезами. Но авторы выбирают
иной регистр: подавившись пирожком от неожиданности, Платон продолжает
есть. А Вера ему молча подкладывает новые блюда. Свидание любящих людей
дается нарочито заземленно. Герои не произносят ни слова-за них говорят
их глаза, жесты, счастливые выражения лиц. Сквозь комедийную ситуацию
проступает лиризм подлинных чувств, за «гастрономией» быта мы явственно
ощущаем тонкий психологизм, боль и счастье Веры и Платона. Большинство
эпизодов фильма решено именно в таком ключе, сочетающем многослойность
и психологическую глубину. За внешней напряженно-монотонной динамикой
вокзальной жизни, с ее прибытиями и отъездами, свистками дежурных милиционеров
и криками лотошников, бойкими официантками и лениво-вальяжными музыкантами
ресторанного оркестра (как колоритен тут Александр Ширвиндт!) проступают
характерах людей, их порой нелегкие судьбы, а ирония и сатирические уколы
по поводу недостатков в обслуживании пассажиров и посетителей сменяются
грустной нотой мерцающих вдали огней ушедшего поезда или последнего ночного
автобуса. Наиболее сильная сатирическая струя в фильме связана с линией
бывшего Вериного «возлюбленного», проводника скорого поезда Андрея. Никита
Михалков играет узнаваемый образ напористого хама и спекулянта. Столь
же впечатляющая сатирическая фигура базарной перекупщицы «дяди Миши» получилась
у Ноны Мордюковой. Махровая примитивность ее героини представлена в роскошно-нелепой
обстановке ее квартиры, где японский видеомагнитофон «гармонирует» с аляповатого
вида ковриком кустарной работы. Но главные актерские удачи фильма-конечно
же, работы Людмилы Гурченко и Олега Басилашвили. Правда, после премьеры
можно было услышать мнение, что в игре Л. Гурченко нет ничего нового-она
уже не раз обращалась к образам женщин со сложной судьбой («Любимая женщина
механика Гаврилова», «Пять вечеров»), а О. Басилашвили якобы повторяет
найденное в «Осеннем марафоне», да, и сама ситуация знакомства героев-от
ссоры, неприязни к любви была уже, дескать, в «Иронии судьбы» и «Служебном
романе». Не могу с этим согласиться. В ролях, опираясь на прежний опыт,
не повторяют, а развивают, углубляют найденное ранее, составляя прекрасный
дуэт. Их героям веришь, их сказочная любовь оправдана складом характеров,
обстоятельствами, нюансами актерского и режиссерского мастерства. «Вокзал
для двоих» при всей «камерности» не замыкается рамками любовной истории.
Талант авторов картины позволяет им, используя канву городского фольклора,
говорить о вещах вполне серьезных. В год выхода этого фильма, е которого
смешались комедия и мелодрама, на экран советские кинокритики встретили
его довольно благожелательно. К примеру, кинокритик Евгений Громов писал,
что «Вокзал для двоих» «смотрится напряженно, с огромным волнением. Это-настоящая
комедия. Не лирическая, хотя в ней есть лиричность; не сатирическая, хотя
в ней есть сарказм и гнев; не трагикомедия, хотя в ней есть печаль и скорбь.
Драматическое, острокофликтное произведение, вызывающее посредством смеха
и удовольствия высокий катарсис: очищение, просветление, веру в жизнь
и надежду на счастье». Высоко оценив актерскую игру в «Вокзале для двоих»,
критик Станислав Рассадин, оказался более строг: «Удивительное дело, фильм,
столь уверенно и умело начатый, вдруг спотыкается и, хуже того, начинает
буксовать. Буксует довольно долго, по моим подсчетам, на протяжении четырех
некратких эпизодов, а именно следующих: доедание свадебных «остатков»
в зале ожидания; посещение перекупщицы по кличке Дядя Миша; базар; путь
с базара, когда Платон везет Веру по улицам на багажной тележке и их перебранка
начинает новый виток. Что само по себе утомительно, а для фильма небезопасно.
Сценарий, мне кажется, не только ниже результата, что так естественно
в искусстве кинематографа-он иной породы. Во всяком случае, в немалой
своей части. Впечатление таково, будто сценаристы Брагинский и Рязанов
на сей раз не вполне учли перемены, происшедшие с Рязановым–режиссером,
что удивительно и по-своему даже занятно». Дав положительную оценку большинству
компонентов фильма (включая, разумеется, актерскую игру) кинокритик В.
Гульченко не удержался от замечания, отметив, что в «Вокзале для двоих»
«кое-где и рябит от щедро положенных сатирических красок. Наверное, некоторые
вполне невинные шутки, отпускаемые авторами по вокзальному радио, бывают
не вполне обязательными и не вполне шутками». Уже в XXI веке киновед Евгений
Марголит писал, что у него «Вокзал для двоих»-самая любимая картина Рязанова,
самая горькая: «самоотверженной и самозабвенной женской любви в «Вокзале
для двоих» хватит на то, чтоб из последних сил помочь любимому попасть
вовремя…на утреннюю поверку в тюрьму. Освободить из тюрьмы-выше сил любви.
Не помню более горьких кадров в нашем кино, чем последние кадры этой картины:
двое, привалившись спинами друг к другу, сидят прямо на снегу посреди
совершенно пустой, безлюдной, слепящей безжизненной белизной равнины (только
тюремные стены где-то рядом), освещенные ледяным солнцем. И долгий отъезд
камеры под звуки аккордеона…И одновременно-это ощущение последнего тепла
единственно близкого тела в этом пространстве…Такая жесткость в этих кадрах.
И такая нежность. Да и недотепы такие, похоже, повывелись. Как и те, кто
делал про них кино. А пустая ледяная равнина осталась. Что поделать-таковы
наши климатические условия». Зрители XXI века в основном вспоминают «Вокзал
для двоих» тепло: «Один из фильмов, который можно смотреть бесконечно.
Так много нюансов, характеров, приемов, юмора, и грустинки. А уж блистательный
состав какой! Какие колоритные типажи-от Андрюши-проводника (Н. Михалков),
официантки Виолетты (О. Волкова), администраторш гостиницы (Догилева и
Вознесенская). Мордюкова как нельзя к месту, но, впрочем, она всегда бесподобна.
Фильм очень насыщенный, как бы многоплановый. Как будто в кинематографе
использован метод плиссировки из живописи. И этот вокзал получился объемным,
сотканным из судеб, из жизни. Настоящий этот фильм, про настоящих людей.
Могу много и долго писать хвалебные слова. Знаю фильм наизусть, продолжаю
получать удовольствие от деталей. И сопереживаю главной героине. Из задерганной
хамоватой, но в целом неплохой женщины она превращается в отважную, женственную,
отстаивающую свое счастье. Признаюсь этому фильму и всем актерам в любви!».
«Смотрела фильм в год его выпуска, будучи школьницей, и просмотрев спустя
годы заново, под конец фильма просто рыдаю, это не комедия, а настоящая
жизнь, герои действительно любят друг друга! Он задыхался в мире лжи,
притворства, наделанной учтивости и взаимовыгодной дружбы, а с ней, искренней,
простой, прямолинейной, естественной, он смог сбросить свою созданную
искусственную маску и стать самим собой, вздохнуть свободно и иметь возможность
говорить то, что ты думаешь и быть таким, какой ты есть». «Люблю, обожаю
этот фильм, как все фильмы любимейшего режиссера. Превосходный актерский
состав, превосходнейшая игра Людмилы Гурченко и Олега Басилашвили. Даже
небольшой эпизод с Нонной Мордюковой-и тот шедевр. Такое кино-наднационально.
Уж до того хороша игра той же Людмилы Гурченко, она все чувства играет
лицом, фигурой, осанкой (почему-то больше остальных мне запомнился эпизод,
где Вера, проводив на поезд Платона, идет-бежит по мосту: вначале шаг
небыстр и плечи осунувшиеся; еле сдерживаемые слезы. Затем шаг убыстряется,
плечи распрямляются, глаза сощурены, губы твердо сжаты. Все. Она уже знает,
как будет действовать дальше). Короче, можно писать отзыв на каждый эпизод.
Уж больно фильм хорош. Смотрю его часто, слава Богу, современная техника
это позволяет». Негативные зрительские отзывы, конечно, тоже есть. Но
они почему-то весьма лапидарны: «Почему-то не люблю этот фильм. Гурченко
наигранна, Басилашвили неубедителен. Потеряна какая-то гармония рязановская».